Beverly Hills,

Spanish Coach

Interpreter

Translator

Language Consultant

English<>Spanish<>French Translator-Interpreter Dialect Coach & Language Consultant

Commercial, TV & Film Fixer-Producer  

© Copyright Airam Cordido 2016. Logo designed by Delphine Corbeau at

Say what we may of the inadequacy of translation, yet the work is and will always be one of the weightiest and worthiest undertakings in the general concerns of the world.Goethe

I am a Los Angeles based freelance Spanish, French, English Translator-Interpreter, Dialect Coach & V.O. artist (Venezuelan-French & American citizenships) with more than 13 years experience.


I was raised in both Venezuela and France and consequently I am a native speaker of both Spanish (Castilian) and French (Parisian) (I was born in Venezuela and moved to France at 6 years old).  


I am an official Translator-Interpreter listed at the French Consulate in Los Angeles, CA.


With an Academic Certificate in Translation and Interpreting from the UCV (Universidad Central de Venezuela) and a post-graduate diploma: 5-Year Master of Advanced Studies in Management Business Administration (“DESS”), Major in Corporate Management in Iberian & Latin American Markets from the Sorbonne University in Paris and freelance experience for the world 's largest translation agencies such as: Transperfect, Rev, Onehourtransations.com, Day Translations, Fluent, World Language Communications, Mission Essential Personnel, Lionbridge, PTSGI, I have been well prepared throughout my life to succeed in the language services industry.


As a lot of commercials are now filming the English and the Spanish versions consecutively with the same actors for both American and Hispanic markets and networks, my latest jobs are 3 TARGET commercials (trilogy for Christmas toys) and 6 commercials for LITTLE CAESARS PIZZA1 commercial for Time Warner Cable, 1 commercial for Toyota, as Spanish Dialect Coach on set for a bilingual shoots.


As an Interpreter my last clients included: Santa Monica Mayor’s Office, ACNUSA’s President, ATEM President, Samsung, E3 Convention, AFM Film Market.


Medical Interpreting: FWA & HIPAA Certificate 2016

including patient-phycisian meetings at USC Norris Comprehensive Cancer Center, Kaiser Permanente facilities, Genesis Nursing Center.


Legal interpreting: depositions, trial preparation, negociations, jugement deliberation at several law firm including Musick, Peeler & Garrett LLP,  ENGSTROM, LIPSCOMB & LACK LLP, J&Y Law Firm, etc.


Immigration: birth-marriage-divorce-death certificates, criminal records, academic transcripts and diplomas. Legalization at Notary or at The French Consulate.


I am also a freelance Fixer-Producer so I have had the opportunity to work on many translations of scripts and subtitules for TV and theater. I just wrapped the transcription/translation of TV documentary about Boxing in Cuba from Spanish into English. Last sub-titling work La Viuda Negra (Univision) into English, in French: last season of cartoon "American Dad" (Fox).


For the past 4 years, I have been working as a freelance Translator and Project Manager for several language companies around the world and I have been a Director of operations for French & Hispanic markets for World Language Communications. 


I also have recently completed as Project Manager a 27 hour French and Japanese to English transcription/translation for a documentary from Sanofi France, in which I supervised a team of 10 transcribers/translators working for several months and did 5 hours of transcription/translation into French.


I am also currently under review for a Title III security clearance for Spanish > English and English > Spanish.


I also own a vocational certificate in Film & TV Production from L’Institut International de l’Image et du Son and more than ten years experience working in the fields of film and international finance. I have experience in financial analysis, putting together budgets, production management, accounting, and expense report reconciliations from prep to post production process.


Fields of specialization: Legal/Law, Government, Immigration, Audiovisual, Art & Literature, Advertising, Entertainment,  Banking/International Finance, Economics, Business, Accounting, Technology, Video games, Medical, Pharmaceutical, Insurance + DTP


Non-exhaustive list of clients:


TRANSLATION, INTERPRETING, EDITING, TRANSCRIBING


·  GOVERNMENT, LEGAL, FOREIGN AFFAIRS


Dept of Justice, 

Dept of the Interior, 

Dept of Defense, 

FBI, 

DEA, 

Homeland Security,

Federal Communications Commission (FCC), 

US Army, 

French Embassy in Caracas, 

French Embassy in Los Angeles, CA, 

Venezuelan Embassy in Paris,

Venezuelan Embassy in San Francisco, CA, 

Ministry of Culture of Venezuela, 

Ministry of Education of Venezuela, 

Ministry of Culture of France, 

Visa Office of Venezuela, 

Visa Office of France, 

Ministry of Tourism of Venezuela, 

Ministry of Environment of Colombia.


·  BANKING/INTERNATIONAL FINANCES, ECONOMICS, BUSINESS, ACCOUNTING, INSURANCE


Federal Trade Commission (USA), 

BNP Paribas Bank (France), 

Banco Santander (Venezuela), 

Citibank (Venezuela), 

Firstinvest.com (France), 

Société Générale (France),

Mastercard (USA), 

COFACE (France), 

AXA (France). 


·  ADVERTISING / FILM / T.V.


Various film scripts & subtitling for production companies: 

AGORA Films (France), 

AZUL PROFUNDO Films (Venezuela), 

CHICAS PRODUCTIONS (France), 

REVEILLE Films (France), 

ATELIERS PRODUCTIONS (France), 

MAT Films (France), 

FILMS DU REQUIN (France), 

AD Talks (Brazil), 

JOHNSON & JOHNSON (USA), 

AIR FRANCE (Venezuela), 

L’OREAL (France), 

PEPSI CO (Venezuela), 

HAVAIANAS (Brazil), 

LITTLE CAESARS HOT & READY PIZZA (USA), 

Renault (Venezuela), 

MAC DONALD’S (USA),

LCIE Entertainment (Dubai).


·  AUTOMOTIVE / OIL & GAS / TECHNOLOGY


PDVSA (Venezuela), 

TOTAL (France), 

CITGO (Venezuela), 

Renault (France), 

Renault (Venezuela), 

Volkswagen (USA)

Chain Reaction Cycles (USA).


·  I.T. / MOBILE APPS / WEBSITES / INTERNET / GAMING & VIDEO GAMES / COMPUTERS


Mobile apps: American Dad app and mobile game, 

                      Low Income Home Energy Assistance Program (LIHEAP) app for PGW, 

                      COMMUNITAKE app, 

                      Mobogenie app, ComicCon app, 

                      QuizUp app, 

                      Pizza Hut app, 

                      Wunderlist app

 

·  FOREIGN AFFAIRS / ACADEMICS for French & Venezuelan Consulates


Birth, marriage, divorce, wills & death certificates; 

Legal contracts, real estate lease and property papers; 

Academic transcripts & Diplomas High School/College/University, Resumes; 

Criminal records, depositions, police reports, security clearances;

Court judgments;

Visa, green card, ID cards, Passports, immigration and naturalization papers; 

Financial statements, powers of attorney; 

Medical statements/records, health cards, immunization records; 

Child adoption agreements, No impediment to marriage, parent's consents; 

Name change certificates; 

Employment records, recommendation letters; 

Correspondences.


·  MEDICAL/PHARMA


Various subtitles for documentaries,

Several medical device manuals, 

Johnson & Johnson (Venezuela), 

Sanofi (France), 

Rhone-Poulenc (France).


·  DESKTOP PUBLISHING (DTP) / GRAPHIC DESIGN


Mac Donald’s (USA), 

HAVAINAS (Brazil), 

L’OREAL (France), 

AD Talks (Brazil), 

A&B (Venezuela), 

Criolla Films (USA).


·  VOICE-OVERS


Spanish and French voice-overs for several projects in the USA (short-films, movies, documentaries, news, advertising, Internet, audio books)


· TEACHING EXPERIENCE / DIALOGUE COACH, PARTIAL LIST:


In Paris (France): Spanish private tutor. 

In Caracas (Venezuela): French and Spanish private tutor at the “Lycée Français” and French teacher at the “Alliance Française”. 

In Los Angeles, CA (USA): French teacher at the “Alliance Française”, Spanish private tutor, French Art summer school teacher at the “Clairefontaine school” in Venice Beach, CA (USA).


More client’s testimonials here: http://www.proz.com/profile/1202401


· EDUCATION & DIPLOMAS:


·  FILM & TV PRODUCTION, Paris, (France) 2004-2005.


1-Year French Vocational Training Diploma in Film & TV Production, Major in Line Producing/Film Accounting (888 hours total) at French Private Film School “L’Institut International de l’Image et du Son (3is)”. Award: 22,000 Euros Grant from the French Film Commission.


·  TRANSLATION & INTERPRETING, Caracas, (Venezuela) 2003. 


1-Year Trilingual Translation & Interpreting Certificate, Major in English, French and Spanish languages at UCV (Universidad Central de Venezuela)


·  ECONOMY & FINANCE Paris, (France) 1994-2000. 


*5-Year Master of Advanced Studies in Management Business Administration (“DESS”),
Major in Iberian & Latin American Markets applied to Corporate Management at Sorbonne University.

*4-Year Master Degree Diploma in Economy (“Maîtrise”), Major in Finance at Nanterre University.

*3-Year Degree Diploma in Economy (“License”), Major in Finance at Nanterre University.

*2-Year General Academic Studies Double Degree Diploma in Economy and Spanish language (“Bi-DEUG”) Major in Finance at Nanterre University.


·  HIGH SCHOOL 1992-1993.


*7th-Year of French High School Diploma (“Baccalauréat C”) Major in Mathematics & Physical Sciences at Lycée FrançaisColegio Francia in Caracas, Venezuela.

*1st-year to 6th-Year of French High School, Major in Mathematics / Physical Sciences and English at Lycée Auguste Renoir” in Limoges, France.

Business Interpreting for ATEM Maintenance Industrielle  

Purchase of a  flexible bearing balancer

Subtitling work in French (Fox)

Business Interpretation with the Mayor of Santa Monica

Legalization of translation at the French Consulate

Interpreting @ E3

Interpreting @ E3

Spanish Coach @ Manhattan Beach Studios

Spanish Coach @ Santa Clarita Studios

Spanish Coach on set

Spanish Coach @ Universal Studios

Spanish Coach @ Warner Brothers Studios

Dialect Coach en set

Spanish Coach on set

Spanish Coach

Interpreting @ AFM Santa Monica

Interpreting @ AFM Santa Monica

Spanish Coach on set

Spanish Coach on set

Medical Interpreting @ USC

Legal Interpreting @ Downtown

Legal Interpreting @ Downtown

Business Interpreting @ Universal Studios

Medical Interpreting  @ USC

Business Interpreting : purchase of industrial textile printer

Spanish Coach on set

Business interpreting @ Film Festival

Business interpreting @ Film Festival

CLIENTS’ TESTIMONIALS